THE BHAGAVAD GITA Chapter 12
Excerpts from God Talks with Arjuna: The Bhagavad Gita
by Paramahansa Yogananda
Union Through Devotion — Bhakti Yoga
The blessed Lord said: Those who, fixing their minds on Me, adore Me, ever united to Me with supreme devotion, are in My eyes the perfect knowers of yoga.
But those who adore the Indestructible, the Indescribable, the Unmanifested, the All-Pervading, the Incomprehensible, the Immutable, the Unmoving, the Ever-Constant; who have subjugated all of the senses, possess evenmindedness in every circumstance, and devote themselves to the good of all beings—verily, they too attain Me.
But those who venerate Me, giving over all activities to Me (thinking of Me as the Sole Doer), contemplating Me by single-minded yoga—remaining thus absorbed in Me—indeed, O offspring of Pritha (Arjuna), for these whose consciousness is fixed in Me, I become before long their Redeemer to bring them out of the sea of mortal births.
Immerse thy mind in Me alone; concentrate on Me thy discriminative perception; and beyond doubt thou shalt dwell immortally in Me.
O Dhananjaya (Arjuna), if thou art not able to keep thy mind wholly on Me, then seek to attain Me by repeated yoga practice.
If, again, thou art not able to practice continuous yoga, be thou diligent in performing actions in the thought of Me. Even by engaging in activities on My behalf thou shalt attain supreme divine success.
Verily, wisdom (born from yoga practice) is superior to (mechanical) yoga practice; meditation is more desirable than the possession of (theoretical) wisdom; the relinquishment of the fruits of actions is better than (the initial states of) meditation. Renunciation of the fruits of actions is followed immediately by peace. [—Commentary]
He who is free from hatred toward all creatures, is friendly and kind to all, is devoid of the consciousness of "I-ness" and possessiveness; is evenminded in suffering and joy, forgiving, ever contented; a regular yoga practitioner, constantly trying by yoga to know the Self and to unite with Spirit, possessed of firm determination, with mind and discrimination surrendered to Me—he is My devotee, dear to Me. [—Commentary]
A person who does not disturb the world and who cannot be disturbed by the world, who is free from exultation, jealousy, apprehension, and worry—he too is dear to Me.
He who is free from worldly expectations, who is pure in body and mind, who is ever ready to work, who remains unconcerned with and unafflicted by circumstances, who has forsaken all ego-initiated desireful undertakings—he is My devotee, dear to Me.
But those who adoringly pursue this undying religion (dharma) as heretofore declared, saturated with devotion, supremely engrossed in Me—such devotees are extremely dear to Me.